2009/3/27

關於歐巴馬Yes we can的中英對照

首先我必須再強調一次 我沒有翻譯這篇文章 我也不可能 沒那個程度去翻譯

有不少人留言跟我說需要 我也發現當初附的連結已經變成熟悉的 error 404

不過當初我的確有留了一份起來 我現在在這邊貼出來 希望能對各位有幫助


不過閱讀前請注意以下幾點



1.這篇不是我翻的 我也是偶然找到的 請不要問我任何有關的問題

2.在我看來這是機器翻的不是人翻的 所以基本上中文大部分有看沒有懂 意思要用猜的

3.如果你是用來Google寫報告之類的用途 我建議你自己重新翻一次或是找人幫你翻 不要想直接ctrl+c ctrl+v 我是你的老師一定會當掉你

4.如果內容有任何侵權行為請告知我 我會立刻拿掉 在此先說抱歉


本文開始:


I want to congratulate Senator Clinton on a hard-fought victory here in New Hampshire.


我想恭喜參議員克林頓就硬打在這裡獲勝在美國新罕布什爾州。



A few weeks ago, no one imagined that we'd have accomplished what we did here tonight. For most of this campaign, we were far behind, and we always knew our climb would be steep.


幾個星期前,沒有人會想到,有我們所取得的成績,我們當時今晚在這裡。對於大多數這項工作的開展,我們被遠遠拋在後面,我們一直知道我們的攀登,將陡峭。



But in record numbers, you came out and spoke up for change. And with your voices and your votes, you made it clear that at this moment - in this election - there is something happening in America.


不過,在創記錄的號碼,你站出來發言,為改變。與你的聲音和你的票,你很明確地表示,在這一刻這次選舉-有一些發生在美國。



There is something happening when men and women in Des Moines and Davenport; in Lebanon and Concord come out in the snows of January to wait in lines that stretch block after block because they believe in what this country can be.


有一些問題出現時,男人和女人在得梅因,並達文波特在黎巴嫩與和諧出來,在下雪的月1日至等候在線路延伸後,座座,因為他們相信,在什麼這個國家可以的。



There is something happening when Americans who are young in age and in spirit - who have never before participated in politics - turn out in numbers we've never seen because they know in their hearts that this time must be different.


有一些問題出現時,美國那些年紀輕,並在精神-他們以前從未參加政治-轉出在數量,我們從來沒有見過,因為他們知道在他們心中認為這個時候一定要有所不同。



There is something happening when people vote not just for the party they belong to but the hopes they hold in common - that whether we are rich or poor; black or white; Latino or Asian; whether we hail from Iowa or New Hampshire, Nevada or South Carolina, we are ready to take this country in a fundamentally new direction.

到底是什麼原因發生在美國的權利。變化是怎樣發生的美國。有一些問題出現時,人們表決,並不只是為了黨它們都屬於但希望他們擁有共同的-即我們究竟是貧或富;黑色或白色;拉丁裔和亞裔;無論我們從冰雹愛荷華州或新罕布什爾州,內華達州或南卡羅來納州,我們正準備採取這個國家在一個從根本上新的方向。



That is what's happening in America right now. Change is what's happening in America.

到底是什麼原因發生在美國的權利。變化是怎樣發生的美國。



You can be the new majority who can lead this nation out of a long political darkness - Democrats, Independents and Republicans who are tired of the division and distraction that has clouded Washington; who know that we can disagree without being disagreeable; who understand that if we mobilize our voices to challenge the money and influence that's stood in our way and challenge ourselves to reach for something better, there's no problem we can't solve - no destiny we cannot fulfill.


你能成為新的多數人可以帶領這個國家走出長期政治黑暗-民主派人士,獨立人士和共和黨人都厭倦了分裂和分心已經蒙上陰影華盛頓誰知道,我們可以不同意而不愉快;明白的人如果我們調動我們的聲音,質疑的金錢和影響力這是站在我們的方式向自己挑戰,達到東西好,有沒有問題,我們解決不了-無命運,我們不能完成。



Our new American majority can end the outrage of unaffordable, unavailable health care in our time. We can bring doctors and patients; workers and businesses, Democrats and Republicans together; and we can tell the drug and insurance industry that while they'll get a seat at the table, they don't get to buy every chair.


我們新的美國多數才能結束憤慨不起,無法獲得衛生保健,在我們這個時代。我們可以把醫生和病人;工人和企業,民主黨人和共和黨人一起;我們可以告訴毒品和保險業的同時,他們將獲得一個席位上就座,他們不買,每主持會議。



Not this time. Not now.


這不時間。不是現在。



Our new majority can end the tax breaks for corporations that ship our jobs overseas and put a middle-class tax cut into the pockets of the working Americans who deserve it.


我們的新的多數才能結束稅收優惠,為公司,我們的船職位移到海外,並把中產階級減稅納入口袋的美國人工作的人應得的。



We can stop sending our children to schools with corridors of shame and start putting them on a pathway to success.


我們可以停止派我們的孩子到學校與生態走廊的恥辱並開始把他們的一個途徑,並取得圓滿成功。



We can stop talking about how great teachers are and start rewarding them for their greatness.


我們可以不要再說關於如何偉大的教師,並開始獎勵他們為偉大。



We can do this with our new majority. We can harness the ingenuity of farmers and scientists; citizens and entrepreneurs to free this nation from the tyranny of oil and save our planet from a point of no return.


我們可以做到這一點與我們的新的多數。我們可以充分利用頭腦靈活的農民和科學家;公民企業家免費這個民族從暴政的石油和拯救我們的地球上從一個點不歸路。



And when I am President, we will end this war in Iraq and bring our troops home; we will finish the job against al Qaeda in Afghanistan; we will care for our veterans; we will restore our moral standing in the world; and we will never use 9/11 as a way to scare up votes, because it is not a tactic to win an election, it is a challenge thatshould unite America and the world against the common threats of the twenty-first century: terrorism and nuclear weapons; climate change and poverty; genocide and disease.


當我成為總統,我們會結束這場戰爭,在伊拉克,並把我們的部隊回家,我們將完成這項工作對基地組織在阿富汗;我們會照顧我們的退伍軍人,我們會恢復我們的道德地位,在世界上,我們永遠不會使用9 / 11 ,以此來嚇唬了票,因為它不是一種戰術,以贏得大選,它是一個挑戰要團結大多數美國和世界對共同威脅的二十一世紀:恐怖主義和核武器;氣候變化與貧困;種族滅絕和疾病。



All of the candidates in this race share these goals. All have good ideas. And all are patriots who serve this country honorably.


所有的候選人在這次比賽分享這些目標。一切都很好意念。無一不是愛國者,誰服務於這個國家的光彩。



But the reason our campaign has always been different is because it's not just about what I will do as President, it's also about what you, the people who love this country, can do to change it.


但因為我們的運動,一直是不同的是,因為它的不僅是關於什麼,我會做的,作為總統,它也可能對你,人民熱愛這個國家,可以做去改變它。



That's why tonight belongs to you. It belongs to the organizers and the volunteers and the staff who believed in our improbable journey and rallied so many others to join.


這也就是為什麼,今晚屬於你們。它屬於組織者和志願者和工作人員,他們認為,在我國難以琢磨的征程糾集這麼多的其他國家加入。



We know the battle ahead will be long, but always remember that no matter what obstacles stand in our way, nothing can withstand the power of millions of voices calling for change.


我們都知道,未來的戰鬥將是長期的,但永遠記住,沒有不管什麼障礙,站在我們的方式,沒有任何東西可以頂住電源以百萬計的聲音呼喚變革。



We have been told we cannot do this by a chorus of cynics who will only grow louder and more dissonant in the weeks to come.

我們一直告訴我們不能做到這一點,大合唱譏諷誰只增長的呼聲越來越不和諧,在今後幾個星期。



We've been asked to pause for a reality check. We've been warned against offering the people of this nation false hope. But in the unlikely story that is America, there has never been anything false about hope.

我們一直在問停下來,為一個實戰檢驗。但是,在極不可能的故事,這是美國從未有過任何虛假約的希望。我們已經被警告不要提供人民這個民族有錯誤的期望。



For when we have faced down impossible odds; when we've been told that we're not ready, or that we shouldn't try, or that we can't, generations of Americans have responded with a simple creed that sums up the spirit of a people.


因為當我們面對下跌不可能賠率;時,我們被告知,我們不準備好,或者說我們不應該嘗試,或者說我們不能,一代又一代美國人的反應與簡單的信條說,它總結了精神的人。



Yes we can.


是的,我們可以。



It was a creed written into the founding documents that declared the destiny of a nation.


這是一個信條寫進了建國文件,宣布一個民族的命運。



Yes we can.


是的,我們可以。

It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail toward freedom through the darkest of nights.


它是直犯嘀咕,由奴隸和贊成廢除死刑,因為他們走出了一條線索走向自由透過黑暗的夜晚。



Yes we can.


是的,我們可以。



It was sung by immigrants as they struck out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.


這是宋移民,因為他們投出,從遙遠的海岸和開拓者推西移對一個無情的荒野。



Yes we can.


是的,我們可以。



It was the call of workers who organized; women who reached for the ballot; a President who chose the moon as our new frontier; and a King who took us to the mountaintop and pointed the way to the Promised Land.


它的號召工人組織;婦女竟然達到了為選票;總統的人選擇了月球,我們的新邊疆,以及國王的人帶我們去山頭,並指出了道路應許之地。



Yes we can to justice and equality.


是的,我們可以以正義和平等。


Yes we can to opportunity and prosperity.


是的,我們可以利用機會和繁榮。


Yes we can heal this nation.


是的,我們可以醫治這個民族。


Yes we can repair this world.


是的,我們可以修復,這世界。


Yes we can.


是的,我們可以。



And so tomorrow, as we take this campaign South and West; as we learn that the struggles of the textile worker in Spartanburg are not so Spartanburg different than the plight of the dishwasher in Las Vegas; that the hopes of the little girl who goes to a crumbling school in Dillon are the same as the dreams of the boy who learns on the streets of LA; we will remember that there is something happening in America; that we are not as divided as our politics suggests; that we are one people; we are one nation; and together, we will begin the next great chapter in America's story with three words that will ring from coast to coast; from sea to shining sea - Yes. We. Can.


等明天,我們以這次教育活動的南部和西部;正如我們學習這鬥爭的紡織工人在的是並非如此不同的困境,洗碗機在拉斯維加斯表示,希望小女孩誰去一所搖搖欲墜的學校在狄龍是一樣的夢想男孩學會於街頭的香格里拉;會記得,有一些發生在美國;我們還不如分化我們的政治暗示,即我們是一個民族;我們是一個民族;在一起,我們將開始下一次大章在美國的故事有三個詞表示,會響,從沿海到沿海,由海向陸光輝大海-是的。我們。可以的。

致飛龍搬家公司等八家公司

致親愛的

飞龙搬家公司、海胜数码快印、佳佳乐月嫂服务中心、华夏国际机票预定中心、星云科技、北凝科技、北京防水堵漏公司和北京爱福石材养护

承蒙你們對本人的厚愛,雖然本blog的確致力於成為一個高人氣的blog,也不反對blog上出現廣告,因此雖然你們還沒經過我的同意就丟了一堆積哩瓜拉的東西上來,我決定原諒你們,不過必須酌收每間公司500人民幣的費用,請相關人員透過e-mail與我連絡相關事宜。

另外雖然本人一向發表富有國際觀的文章,但多數讀者仍然以繁體中文為主,請以貼近閱聽人的角度出發,使用使他們方便閱讀的語言,如果需要本人幫忙翻譯亦可,不過費用須另外收取,詳細內容請私下與我連絡時討論。


如果您無法無法接受上述條件


就請您他媽的別在這打廣告

2009/2/20

Lon在公司 1~~~ha在家

首先我要先感謝這半年左右我完全沒更新 依然會來這看看的朋友
當然還要說聲抱歉

這段時間來一直很忙 雖然不能說忙到完全沒空閒
但是空閒的時間也全部拿來休息和發展"個人興趣"了

很抱歉一直沒更新

短時間內看來不會比較悠閒 但是這是必須 也是我選擇的

會盡可能開始找機會寫點東西 不過無法承諾

Lon在公司 1~~~ha在家




番外篇-

突然還有要說抱歉的 很多人的網誌我也很久沒去點了
抱歉啦.....

2008/8/14

一則很棒的廣告影片-India vs. India

其實上次那篇原本就想一併介紹的 不過因為找不到中文翻譯所以花了點時間
感謝 Purple Dreamer 的版主協助翻譯(其實有點程度的都是她翻的 想必大家都知道我英文很爛)
先簡單介紹一下

這支在8月份的動腦雜誌有簡略提到的廣告

2008的坎城廣告獎中奪下直效行銷全場大獎和整合行銷金獅獎的 是孟買JWT的Lead India

對這個東西老實說 我也不熟

不過這一連串的東西最早的起源其實是印度時報委託的獨立60年應景廣告

而後來廣告公司拿了一張文字想法給總編輯看 總編輯就說 不需要其他idea了 這就是我們要的

接著這篇文字被寶萊塢(簡單來說就是印度的好萊塢 非筆誤)一個老牌影星看到 深受感動

願意無償演出並由其製片公司免費拍攝 也就是今天介紹的影片 India vs. India

首先就先看看影片吧 請從1:10的地方開始看 雖然也有只有廣告的影片 但是這個畫質比較好 也比較流暢



接著就是中英對照啦 麻煩如果有人想引用的話請注明出處 如果覺得哪裡翻的不好 也請通知

India vs. India
There are two Indias in this country.
這個國家裡有兩個印度
One India is straining at the leash
eager to spring forth and live up to all the
adjectives that the would has been recently showering upon us
一個印度為了近期落在我們頭上的一些形容詞 嘗試超越這些形容詞帶給我們許多控制的壓力
the other India IS the leash.
而另一個印度就是那控制的壓力
One India says give me a chance and I’ll prove myself,
其中一個印度說 給我一個機會 我將證明我自己
The other India says prove yourself first and maybe then
另一個印度說 先證明你自己 也許之後
you’ll have a chance.
你將擁有一個機會
One India lives in the optimism of our hearts,
一個印度就在我們積極樂觀的心中
the other India lurks
另一個潛伏著
in the skepticism of our minds.
One India wants,
一個印度說 我要
the other India hopes.
另一個說 我希望
One India leads,
一個印度 領導著
the other India follows.
另一個 跟隨著
And quietly… while the world is not looking
當一切都靜悄悄時… 世界都還沒看到
a pulsating, dynamic, new India is emerging.
一個躍動中的 動態的 新的印度正在整合中
An India that no longer boycotts foreign-made goods
一個不在聯合抵制進口品的印度
but buys out the companies that make them instead.
而是買下生產這寫產品的公司
History, they say, is a bad motorist
有人說 歷史 就像個不良駕駛
It rarely ever signals its intentions
when it’s taking a turn,
當他意圖轉彎時(發生轉變之時) 很少發出任何訊號
THIS is that rarely-ever moment.
現在正是轉變之時
History is turning a page.
歷史正翻開下一頁
For over half a century
在超過半個世紀
our nation has sprung
我們的國家曾經躍起
stumbled, run, fallen,
跌倒 向前衝 跌倒
rolled over, got up and dusted herself
翻轉 爬起並弄得自己滿身塵土
and cantered, sometimes lurched on.
慢步向前跑 有時徘徊再困境中
But now…
但現在…
in our 60th year as a free nation,
在我們作為一個自由的國家60週年
the ride has brought us
to the edge of time’s great precipice.
歷史將我們帶到了時間的巨大懸崖邊
And one India-a tiny little voice at the back of the head-
而其中一個印度-背後一個微弱的聲音-
is looking down at the bottom of the ravine
看的山谷的深處
and hesitating
並猶豫著
The other India is looking up at the sky and saying,
另一個印度仰望著天空並說
it’s time to fly.
展翅翱翔的時機已經到了

題外話:
英文部分所有分行 大小寫都是照原文 請不要來指責我文法或是格式不對 =.=

2008/8/8

一則很棒的廣告文案-我害怕閱讀的人

先到個歉 很久沒更新了 實在是有點小忙

最近因為實習的關係 接觸到不少廣告

有些廣告 讓人覺得棒 不只是拍案叫絕的點子 或是對商品品牌有多好的詮釋與連結

而是他的概念深深的觸動人的心

這是我最近看到的一個很好的例子



寫之前搜尋了一下 不少人轉貼的這篇文案

除了文案內容本身令人感觸良多

也證明了並非一定要圖文並茂 甚至互動影音

只要有好的內涵 純文字一樣吸引人 甚至更令人感動

題外話

原本沒有要打 不過發佈之後才發現圖片不會放大

因此貼上原文

不知從何時開始,我害怕閱讀的人。就像我們不知道冬天從哪天開始,只會感覺夜的黑,越來越漫長。

我害怕閱讀的人。一跟他們談話,我就像一個透明的人,蒼白的腦袋無法隱藏。我所擁有的內涵是什麼?不就是人人能脫口而出,遊蕩在空氣中最通俗的認知嗎?像心臟在身體的左邊。春天之後是夏天。美國總統是世界上最有權力的人。但閱讀的人在知識裡遨遊,能從食譜論及管理學、八卦週刊講到社會趨勢,甚至空中躍下的貓,都能讓他們對建築防震理論侃侃而談。相較之下,我只是一台在mp3世代的錄音機:過氣,無法調整。我最引為傲的論述,恐怕只是他多年前書架上某本書裡的某段文字,而且,還是不被螢光筆畫線註記的那一段。

我害怕閱讀的人。當他們閱讀時,臉就藏匿在書後面。書一放下,就以貴族王者的形象在我面前閃耀。舉手投足都是自在風采。讓我明瞭,閱讀不只是知識,更是魔力。他們是懂美學的牛頓。懂人類學的梵谷。懂孫子兵法的甘地。血液裡充滿答案,越來越少的問題能讓他們恐懼。彷彿站在巨人的肩膀上,習慣俯視一切。那自信從容,是這世上最好看的一張臉。

我害怕閱讀的人。因為他們很幸運:當眾人擁抱孤獨、或被寂寞擁抱時,他們的生命卻毫不封鎖,不缺乏朋友的忠實、不缺少安慰者的溫柔,甚至連互相較勁的對手,都不至匱乏。他們一翻開書,有時會因心有靈犀,而大聲讚嘆,有時又會因立場不同而陷入激辯,有時會獲得勸導或慰藉。這一切毫無保留,又不帶條件,是帶親情的愛情,是熱戀中的友誼。一本一本的書,就像一節一節的脊椎,隱隱的支撐著閱讀者。你看,書一打開,就成為一個擁抱的姿勢。這一切,不正是我們畢生苦苦找尋的?

我害怕閱讀的人。他們總是不知足。有人說,女人學會閱讀,世界上才冒出婦女問題,也因為她們開始有了問題,女人更加讀書。就連愛因斯坦;這個世界上智者中的最聰明者,臨終前都曾說:「我看我自己,就像一個在海邊玩耍的孩子,找到一塊光滑的小石頭,就覺得開心。 後來我才知道自己面對的,還有一片真理的大海,那沒有盡頭。」讀書人總是低頭看書,忙著澆灌自己的饑渴,他們讓自己是場開的桶子,隨時準備裝入更多、更多、更多。而我呢?手中抓住小石頭,只為了無聊地打水漂而已。有個笑話這樣說:人每天早上起床,只要強迫自己吞一隻蟾蜍,不管發生什麼,都不再會害怕。我想,我快知道蟾蜍的味道。

我害怕閱讀的人。我祈禱他們永遠不知道我的不安,免得他們會更輕易擊垮我,甚至連打敗我的意願都沒有。我如此害怕閱讀的人,因為他們的榜樣是偉人,就算做不到,退一步也還是一個,我遠不及的成功者。我害怕閱讀的人,他們知道「無知」在小孩身上才可愛,而我已經是一個成年的人。我害怕閱讀的人,因為大家都喜歡有智慧的人。我害怕閱讀的人,他們能避免我要經歷的失敗。我害怕閱讀的人,他們懂得生命太短,人總是聰明得太遲。我害怕閱讀的人,他們的一小時,就是我的一生。我害怕閱讀的人,

尤其是,還在閱讀的人。

2008/7/9

好書好書~~~

最近又看了一本很棒的書 不過不同於前陣子愛看的小說

是比較知識性的

強力推薦看一下

ㄟ~~Blogger突然不能放圖 沒差 放個我從來沒在那買過東西的博客來連結

誰說人是理性的!

雖然講的是很知識性的東西 但是其實裡面寫的內容還蠻生活化的

作者也還蠻有幽默感的 筆調很輕鬆 雖然沒有到可以讓人想笑的地步 不過倒是可以沒什麼負擔的看完這本書

而且裡面提到的許多情況 都是讓人看完會 阿~我也是這樣

就連我自認很理性 大部分的消費行為都經過再三思考 但是依然有不少看不到的盲點(這樣說好自大)

也許看完之後 你什麼感覺都沒有 只覺得老子(老娘)就是喜歡這樣

但也許 你可以發現一些自己沒注意到的不理性 而你其實並不願意發生這種情況的

無論如何 我覺得這本書對每個人都很有幫助

當然我不是鼓吹大家去買書 這種書書店都沒有封起來的 去翻翻吧

我是賤骨頭 懶骨頭

稍微回顧一下過去發文的時機

總是在生活最忙的時候發最多

很閒的時候反而沒什麼發

想過要寫的文章 真正有寫出來的很少 反而有些莫名奇妙的不知道位啥寫出來了

2008/6/17

風雨交加的那一夜

楔子:
風雨交加的那一夜...
妳回頭看著我的眼中閃過了一絲恐懼
即使是平時神經大條的我 這時也察覺到了這一點
所以 接下來 身為男人 要做什麼已經很清楚了.....
沒錯 這是絕對不能逃避的

那年夏天 讓我們永遠難忘的一夜 就算走到生命的盡頭 這段記憶也將永遠刻印在我們的腦中吧...

......

......

......

......

......

時間回到那一年的盛夏 我們最期待的暑假來臨前

A:喂!! 1~~~ha 說好嘍 暑假要去花蓮玩 民宿也訂了 不去錢還是要照付阿
1~~~ha:想得美 我一定會玩回本的 倒是要搬幾箱酒決定了沒 說到出遠門 沒看到有人倒下 我可是不會滿意的
B:知道啦 第一天晚上會讓你喝的 說起來你到底是去玩的還是去喝的阿
1~~~ha:當然是去玩的 不過平常又沒機會好好喝一下 出去玩還不能喝的話 就不算玩了 這可是我這趟最重要的計畫阿 你們多帶幾個嘔吐袋阿
接下來大家把預算 行程大致上整理計算過 就等著出發的那天來到

很快的 時間到了我們預定出發的時間前一個小時

老頭:「去哪玩非要晚上出門?颱風來了沒看氣象嗎?大風大雨的還出門 不能延期啊?你們&$#&^$#&$#&%........」
面對一連串的狂吼 我只一如平常的留下一句 「我出門了」就走出了大門
但是當時 我並不知道幾小時後 我的人生將會發生一件令我無法忘懷的事
就算是現在 想起來也不禁心跳加速 或許...也還帶有一絲絲的恐懼吧

在租來的車上 我們一群人嬉鬧著 車外的大風大雨 完全不影響我們的心情 說起來 當時還真是年輕阿 明明颱風天的夜路就那麼危險 更何況是在蘇花公路上
我們一邊吃著零食 一邊說著各種笑話 雖然時不時可以看見路上散落著不算小的石頭 還有比我們想像中大的水坑 但是沒人想過要回頭 颱風天落難 對我們來說 可能只存在在新聞報導 或是電影裡吧
況且 這時候回頭 不就太掃興了嗎 計畫了一個月 好不容易橋定每個人的時間 滿心期待的出遊 怎麼能被這區區一個颱風阻止呢
正當我們嘻笑打鬧的正開心時 突如其來的煞車讓一切靜止 我望向後照鏡與開車的朋友四目交投 雖然是短短的一瞬間 但是我忘不了那個眼神 和隨之而來的話
他說著:「完了!」
漆黑加上風雨 讓我無法看清楚外面的情況
稍微令我感覺安慰的是 雖然從他口中吐出完了兩個字 讓人感覺心驚
不過在他的眼睛中 並不帶有絕望 而是與平時一樣的冷靜
這時我了解 雖然不知道發生什麼事 但是情況還沒失控 不過 我們必須把握每一分每一秒
當然 掌握現況還是第一要務 大家都下了車 在我們眼前 散落的大大小小的石塊 佈滿了狹窄的蘇花公路 他們彷彿一支軍紀散漫 但卻異口同聲的對我們說 這裡...不是你們能過去的地方
這時候 我才真正的在空氣中 嗅到了恐懼的味道 我們的選擇不多 但不論最後的決定是什麼 都必須要快 因為在這種情況下 我們的時間 並不多.....

互相交換了一下眼神 看來大家心中都清楚 答案是一致的
「搬吧!」
走到這 我們已經沒有撤退的選項
察覺到風雨打在身上的時候 雙腳已經衝了出去 視線也因為雨的關係而模糊 耳中傳來的是旁邊的峭壁上轟隆轟隆的低吼
我們心中已經沒有名為恐懼的情緒 只是不斷的將這些醜惡的石塊 移到路旁 或是拋下斷崖
沒有休息的時間 就算是一秒鐘也極為珍貴 畢竟 我們無法預料還會不會有下一波落石、土石流甚至是道路坍方
當時腦中只是不斷的迴盪著 「搬吧!」兩個字...

最後 當然是我們勝利了 能阻礙我們前進的障礙都完全清除
回到了車上 大家用我帶來超難喝的礦泉水稍微清潔了一下沾滿泥濘的雙手
這時候才注意到衣服和頭髮都已經因為淋濕而貼在身上 鞋子也被染上一層淡淡的土色
但我們卻發出了與落魄的外表完全不搭的笑聲 因為我們知道 已經沒有什麼再能阻擋我們了
就這樣 車子又一次在蘇花公路上奔馳 駛向我們的目標 也迎向不久後將升起的第一道曙光...





風雨交加的那一夜~End



後記:
其實 這是一篇遊記...
而且是幾年前的事了
不過剛好看到朋友寫了一篇從頭到尾幾乎都在下雨的遊記 不禁讓我想起這件事
但是我不太寫遊記這種東西 而且寫的也很爛 所以一時好玩就試試看用小說的方式寫
可惜寫完後 還是覺得 人沒有才華真的事要有自覺阿
不過大致上的內容都是真實的就是了 當然細節的部份是有點虎爛的 實際情況雖然有點小恐怖 但是還可以接受 我們可不是不怕死的蠢蛋
不過還是要奉勸各位 有機會的話 請不要幹這種蠢事 雖然回憶起來好玩 但是運氣稍微差一點 真的是命都會沒了

小後記:
原本打算寫個煽情的開頭 不過怕招致不必要的誤會 畢竟大部份會來這個都是熟人 另一方面擔心後面不好接 所以只好作罷 開頭的"妳" 並沒有指涉任何實際人物 純粹做效果而已

2008/6/5

自強國中老師暴走事件

這兩天無意間在看別的Blog注意到這件事

基於對教育的熱血 我就去看了這個影片 也稍微看了一下相關報導

老實說 我很失望

雖然我一開始看到新聞標題 什麼老師全武行 砸椅子的 腦中立刻出現了一個眼露凶光 全身爆筋的塞亞人 抓起椅子往一個可憐的孩子身上砸的畫面

不過看了完整的影片後 奇怪了 那個塞亞人在哪 我怎麼沒找到

我只看到一個簡直是渾蛋的學生 把一個老師激怒到完全失控的畫面

但是記者的標題到底怎麼跟我們說的??

民視-老師抓狂 怒甩耳光.砸椅子

TVBS-怒罵、毆打學生 老師暴力全被錄

的確 那位老師失控之後不論言行 必須說 都應該譴責的

但是在報導的過程中 到底是不是客觀的呈現的事實 其實報導的內文上還算OK的

不過老實說 我覺得各方的報導 尤其在標題的部份 對那位老師太慘忍了

而一般閱聽眾在看到標題之後 對這件事的印象是什麼??難道不是跟我一樣想到塞亞人嗎

不是每個人都有空把報導的內文好好看過 還去看完整的影片的

學生呢?誰譴責了?

我看完完整的影片之後 我倒是認為老師的行為雖然失當 但某種程度上 是情有可原的

那個學生的言行是一個正常的老師 不 任何人應該忍受的嗎?

在整體社會的趨勢走向反對體罰後 看看吧 這就是現在的學生 對老師大罵幹你娘

反正老師失控之後 媒體會罵老師 校長會處罰老師 學生最後的代價是 道個歉 沒事了

誰敢說那個學生被打咎由自取 我們現在可是要提倡愛的教育阿

我在幫老師說話嗎?神經病 我跟他又不熟

但是那種所謂的毆打跟暴力 拜託 沒被打過的別少見多怪了 什麼拿椅子砸學生 也不過是情緒失控下甩了一下椅子而已

我國小國中的時候說起來已經不是被打的特別慘的學生了 但我真的覺得那個學生一點都不會痛

而我從來不覺得那些打過我的老師有什麼對不起我的地方了

說起來 我絕對是贊成體罰的 只是 體罰的程度到底怎麼樣算合理的範圍 這可能是很大的一個問題

至於這位自強國中的老師 我只能說 要罵他前 先看看完整的影片吧

雖然我也覺得他有錯 但我還是覺得這件事最大的責任在那個學生身上

而媒體所下的聳動標題 我則是深深的不屑

讓我們看看另一則報導告訴我們這件事的後續發展

打學生惹爭議女老師傷心 他卻在部落格:老師辭職好開心

結尾在附上完整影片吧 順便我也下個標題

道德淪喪 學生大罵幹你娘 令老師情緒失控




題外話:
其實原本有打算針對這個主題一次發三部曲
首部曲-媒體報導
二部曲-體罰之我見
三部曲-我被揍的小故事

後來想想算了 別那麼無聊 太少更新也不能這樣衝篇數

題外話2:
不是說沒有體罰過當 甚至是莫名奇妙的體罰
小孩子當然應該受到一定的保護
不過還是要就事論事
這個事件中的那個什麼小胖 他真的是體罰的受害者嗎?
別把體罰問題無限上綱到這種程度
如果我是那個什麼小胖的老子 就算老師不揍他我也要把他揍一頓 順便跟他說 生顆貢丸都比生你好

我又看了新聞

去年 我養成了常常看新聞的習慣

也開始寫一些自己看完新聞的感想

到了總統大選前一陣子 我又開始不看了 當然跟生活過的有點糜爛也有點關係

不過說實在 看新聞真的不是什麼舒服的事 還真的沒什麼好看的

今天中午 瞄了一下老頭正在看的新聞台 大概看了三則新聞吧 唉....還是一樣阿

第一則好像是郭台銘去看什麼核四計畫吧 結果講沒兩句 記者開始說 當記者追問郭董的婚事

郭董技巧性的迴避了話題

廢話 你個豬頭 新聞重點擺在哪阿 你就不能好好關心一下核四的問題阿 到底在播新聞還是真心話大冒險阿

第二則開始說 據說郭董的婚禮打算在君悅辦 然後開始說上次郭董女兒在君悅辦的多讓他滿意 菜色很好

渾蛋 他結婚去哪辦跟全台灣人到底有什麼關係阿 還是說有看到這則新聞的人到時候可以進去吃嗎

第三則 美女新聞局長傳出婚變...不知哪個王八還在記者會上提出這個問題 然後還翻拍壹周刊的封面

該死 那我去看壹周刊就好了 你就不能好好問問人家打算未來如何領導新聞局嗎

說實在的 連續劇那些莫名奇妙的愛情故事我都不想看了 看個新聞還要被什麼富商婚姻 跟什麼婚外情疲勞轟炸

簡直是莫名奇妙